Retour à la page d'accueil
Les Oreilles du loup
Couverture Les Oreilles du loup Les histoires d'enfance d'un enfant roux qui est un jaguar, racontées par fragments, de la folie nocturne du père jusqu'à la danse finale du loup. Des fragments hallucinés, poignants, drôles. Un étrange chant d'amour à la vie, à l'enfance dans ce qu'elle a de plus irréductible, de plus sauvage. Du haut de ses arbres et de ses cinq ans, un garçon farouchement libre, ses chaussettes jaunes bien remontées sur son pantalon rouge, guette les ombres du monde des adultes et le fantôme fou de son père. Bringuebalés dans la tourmente de la séparation de leurs parents, sa petite soeur et lui entament avec leur mère une errance entre la savane et la ville, la jungle et les plateaux de la cordillère des Andes, en quête de survie, d'une éclaircie. Les sensations et images isolées qu'il perçoit avec ses yeux de tigre, la force de la violence et du malheur, mais surtout celle de l'amour et de la beauté, composent le portrait impressionniste d'une Colombie sensuelle et meurtrie. Cette histoire est celle d'un enfant qui refuse d'acquiescer à la médiocrité des adultes, qui ne renonce pas à être un fauve dans la savane, à être follement libre, à être fou et libre.
 
TITRE : Les Oreilles du loup
AUTEUR : Antonio Ungar
TRADUCTEUR : Robert Amutio
PAYS : Colombie
NOMBRE DE PAGES : 132
PRIX : 19,95 $ / 14 €
ISBN : 978-2-9228-6864-7
DATE DE PARUTION : Avril 2008
À PROPOS
Les oreilles du loup se démarque par la qualité de l'écriture, à la fois dense et légère, résolument moderne, sorte d'alliance imprévisible du jeu formel, de la folie, de la poésie et de l'humour.
Suzanne Giguère | Le Devoir-

EXTRAIT
Je grimpe sur un arbre élevé et maigre, bossu, un arbre timide qui se cache toujours au fond, derrière les autres, derrière les pierres, encore plus derrière. Un arbre ébouriffé et timide. Et grimpé là, je ne fais rien. Je sens la branche de l'arbre sous mes jambes, je sens que l'arbre regarde d'un autre côté encore, mais nous sommes là. Je réussis à serrer entre mes bras la branche, je pose ma tête sur l'écorce et je ne suis plus un tigre, un grand et lourd tigre qui regarde le monde. Je suis un autre tigre, différent. Un tigre de papier. Léger, transparent, vide d'air. Vide de la maison, qui n'a pas été emportée par un vent violent mais qui en revanche a disparu ; vide de la terre que je connais déjà ; vide de cet incendie du ciel si lointain qui n'est pas à moi ; vide de tout ce qui s'est passé dans la maison. Rien que de l'air dans un tigre de papier, rien, l'odeur de cet eucalyptus qui ne me regarde pas.

AUTEUR
Écrivain et journaliste, ANTONIO UNGAR figure dans la liste « Bogotá 39 » réunissant les trente-neuf meilleurs auteurs latino-américains de moins de trente-neuf ans. Né en 1974 dans la capitale colombienne, il habite aujourd'hui en Palestine. Il travaille comme correspondant pour journaux espagnols, italiens et sud-américains, une activité pour laquelle il a remporté en 2006 le prix de journalisme Simón Bolívar. Il collabore régulièrement à des journaux colombiens et mexicains, pour lesquels il rédige des articles abordant principalement la situation au Moyen-Orient. Outre Les oreilles du loup, son premier ouvrage traduit en français, il est l'auteur de deux recueils de contes, Trece circos comunes (1999) et De ciertos animales tristes (2000), d'un livre pratique, Contar cuentos a los niños (2001), et d'un roman, Zanahorias voladoras (2004). Il travaille actuellement à la rédaction de son troisième roman, sur les massacres perpétrés par les groupes paramilitaires en Colombie.

EXTRAIT DE PRESSE
L'un des auteurs montants en Colombie.
Felipe Cammaert | Courrier international

+ crédits